arrow--boxarrow--northeastarrow--rightcart--addcartcheckmarkchevron--rightclosedownloadfacebookfaxhamburgerinstagramlinkedinlocationmailpausephoneplaysearchuserx-twitteryoutubezoomcombsrings
Skip to main content
Hoberg & Driesch Group

MUT Tubes, s.r.o.:n yleiset myynti- ja toimitusehdot.

I. Soveltamisala

Kaikkien tarjousten ja sopimusten perustana ovat yksinomaan seuraavat ehdot.

Ostajan täydentäviä tai poikkeavia ehtoja ei sovelleta. Ehtojamme sovelletaan vain niihin henkilöihin, jotka toimivat kanssamme oikeustoimen toteuttamisessa yrittäjinä elinkeinotoimintaa harjoittaessaan. Ehtojamme sovelletaan myös ulkomailta/ulkomaille suuntautuviin toimituksiin ja niitä sovelletaan kaikkiin nykyisiin ja tuleviin ostosopimuksiin ja vastaavasti muihin sopimuksiin ja palveluihin, mukaan lukien konsultointi- ja tiedotustoiminta, ellei niitä ole kirjallisesti muutettu.

II Sopimuksen tekeminen, tavaroidemme ominaisuudet

  1. Tarjouksemme eivät ole sitovia. Sopimus kanssamme syntyy vasta, kun ostaja saa kirjallisen tilausvahvistuksemme tai kun aloitamme toimituksen tai palveluntarjonnan. Sopimuksen sisältö määräytyy tarjouksemme, tilausvahvistuksemme ja näiden ehtojen mukaan. Myöhemmät muutokset, lisäykset tai lisäsopimukset, erityisesti pöytäkirjat, kuvat, tekniset tiedot, mitta- ja painomäärittelyt tai muut suoritusparametrit on kirjattava kirjallisesti.
  2. Tavaroidemme sovittuihin ominaisuuksiin kuuluvat ainoastaan tarjouksessamme tai kirjallisessa tilausvahvistuksessamme mainitut ominaisuudet ja ominaisuudet.
  3. Tavaroiden ominaisuuksia ja kestävyyttä koskevat ilmoitukset, joissa myönnämme ostajalle jälkikäteisoikeudet riippumatta hänen oikeudellisista vaatimuksistaan reklamaatiotapauksessa, ovat Tšekin kauppalain 429 §:ssä ja sitä seuraavissa pykälissä tarkoitettu laatutakuu vain, jos olemme nimenomaisesti nimenneet ne laatutakuuksi.
  4. Toimittamamme materiaalin laatu ja arvot perustuvat yksinomaan kansainvälisiin materiaalinormeihin. Jos standardeja ei ole, sovelletaan kaupallista käytäntöä.
  5. Jos oikeustoimien tulkinnasta on epäselvyyttä, sovelletaan tavanomaisten sopimusehtojen tulkintaa koskevien kansainvälisten sääntöjen (Incoterms 2000) asiaa koskevia määräyksiä.

III Toimitus, riskin siirto

  1. Toimitukset tapahtuvat myyjänä tehtaaltamme (Incoterms 2000).
  2. Toimitamme tavarat sopimuksessa tai vahvistamassamme tilauksessa määritellyn ajan kuluessa tai sopimuksessa tai vahvistamassamme tilauksessa määritellyllä tavalla. Toimitusajat alkavat tilauksen vahvistuspäivästä, mutta eivät ennen kuin kaikki tilauksen yksityiskohdat on täsmennetty ja kaikki tarvittavat luvat on myönnetty. Osatoimitukset ovat sallittuja, ellei niitä ole nimenomaisesti suljettu pois. Edellä mainittua lausetta sovelletaan myös pienempien tai suurempien tavaramäärien toimituksiin kaupassa tavanomaisessa laajuudessa.
  3. Tavarat katsotaan toimitetuiksi ajallaan, jos ostajaa pyydetään ottamaan tavarat vastaan varastostamme tai tehtaastamme hyvissä ajoin. Jos tavara on lähetettävä, tavaran luovutus tapahtuu, kun se luovutetaan ensimmäiselle rahdinkuljettajalle kuljetettavaksi ostajalle. Velvollisuutemme täyttyy myös, jos rahdinkuljettajalla on ollut mahdollisuus ottaa toimitetut tavarat vastaan, mutta hän ei ole ilman omaa syytämme ottanut niitä vastaan.
  4. Tavarat toimitetaan pakkaamattomina ja ilman korroosiosuojaa, ellei toisin sovita. Jos pakkaamisesta sovitaan lisäksi, se toimitetaan tavanomaista lisämaksua vastaan ja alalla tavanomaisella tavalla. Tällainen sopimus on tehtävä kirjallisesti. Pakkauksen palauttaminen ei ole sallittua.
  5. Jos tavara on lähetettävä, me voimme määrittää laivareitin, reitin, kuljetusvälineen ja rahdinkuljettajan ostajan kustannuksella, ellei toisin ole kirjallisesti sovittu kanssamme. Jos olemme määrittäneet reitin, kuljetusvälineen tai rahdinkuljettajan eikä tavaroita ole lähetetty, voimme toimia jäljempänä olevan 6 kohdan mukaisesti.
  6. Ylivoimaisen esteen aiheuttamat tapahtumat oikeuttavat meidät lykkäämään toimituspäivää kyseisen rajoituksen keston ja toiminnan palauttamiseen tarvittavan ajan verran. Ylivoimaiseksi esteeksi katsotaan kaikki olosuhteet, jotka merkittävästi vaikeuttavat tai estävät meitä toimittamasta tavaraa (kuten tulipalo, tuotantohäiriö tai sota, energian ja raaka-aineiden puute) sekä esteet kuljetusreiteillä tai liikenteessä riippumatta siitä, tapahtuvatko nämä olosuhteet meidän tiloissamme, toimittajan tehtaalla vai alihankkijoiden tiloissa.
  7. Riski vahingossa tapahtuvasta katoamisesta, vahingossa tapahtuvasta huonontumisesta tai muusta tavaran vahingoittumisesta siirtyy ostajalle heti, kun olemme luovuttaneet tavarat huolitsijalle, rahdinkuljettajalle tai muulle tavaran kuljetukseen nimetylle henkilölle tai laitokselle, kuitenkin viimeistään silloin, kun tavarat lähtevät tehtaaltamme tai varastostamme. Jos tavara on lähetysvalmis ja lähetys viivästyy meistä riippumattomista syistä, vaaranvastuu siirtyy ostajalle, kun ilmoitus lähetysvalmiudesta on toimitettu. Tällaisessa tapauksessa meillä on oikeus lähettää tavarat harkintamme mukaan ostajan kustannuksella ja riskillä tai varastoida tavarat harkintamme mukaan ostajan kustannuksella ja riskillä ja laskuttaa tavaratoimitus välittömästi.
  8. Jos tavarat lähetetään käyttäen varastointivälineitä (kuormalavoja jne.), ostaja on velvollinen palauttamaan meille maksutta ja vahingoittumattomana varastointivälineiden määrän samassa määrässä ja laadussa. Jos hän ei täytä tätä velvollisuuttaan viikon kuluessa tavaran toimittamisesta, hän on velvollinen maksamaan meille palauttamatta jääneiden varastointivälineiden ostohintaa vastaavan määrän.
  9. Kun kyseessä ovat sopimukset ja tilaukset, joihin sisältyy toistuvia toimituksia, tilaukset ja erittelyt on toimitettava suunnilleen samansuuruisina määrinä kuukaudessa, muutoin meillä on oikeus määrittää määrä ja erät kohtuullisen harkintamme mukaan. Jos sopimuksessa sovittu määrä ylittyy yksittäisten tilausten vuoksi, meillä on oikeus, mutta ei velvollisuutta, toimittaa ylijäämä. Voimme laskuttaa ylijäämän tilaus- tai toimitushetkellä voimassa olleella hinnalla.
  10. Alihankkija tai me suoritamme punnituksen, joka on ratkaiseva tavaroiden painon määrittämiseksi. Paino tarkistetaan punnituskuitin perusteella. Siltä osin kuin se on laillisesti sallittua, paino voidaan määrittää myös ilman punnitusta DIN:n mukaisesti. Bruttopaino pakkauksen kanssa ja nettopaino ilman pakkausta pysyvät muuttumattomina, kuten Saksan liittotasavallan terästeollisuudessa on tapana. Tavaran painovirheitä voidaan väittää ainoastaan jälkikäteen suoritetun virallisen punnituksen perusteella, ja tämä välittömästi vastaanoton jälkeen. Kuljetusasiakirjassa ilmoitetut kappalemäärät, varusteet jne. eivät ole sitovia tavaran painon kannalta. Jos lähetyksen yksittäisiä osia ei ole punnittu, ratkaisevaa on aina lähetyksen kokonaispaino. Tällöin tavaran kokonaispainon ja yksittäisten tavarakappaleiden painojen summan välinen erotus on jaettava yksittäisille tavarakappaleille sopivassa suhteessa.
  11. Jos tavanomaisesti tavarat punnitaan painon mukaan, ratkaisevaa on tavaran punnitsijan yrityksessä määrittämä paino. Punnitustodistuksen esittämistä pidetään todisteena painosta muita todistuskeinoja lukuun ottamatta. Niputettaessa tavaroita sovelletaan brutto- eikä nettopunnitusta.
  12. Ostajalla on oikeus pidätysoikeuteen vain tämän pidätysoikeuden kanssa samasta oikeussuhteesta johtuvien saatavien turvaamiseksi.
  13. Ellei kirjallisesti ole sovittu muista standardeista, laatu ja mitat määritetään DIN-standardien tai materiaaliluettelon mukaisesti. Jos DIN-standardeja tai materiaaliluetteloita ei voida soveltaa, sovelletaan vastaavia EURO-standardeja. Jos näitä ei ole saatavilla, sovelletaan kaupallista käyttöä.

IV. Toimitusajat, toimitusesteet, peruutusoikeudet

  1. Toimitus- ja suorituspäivät ovat sitovia vain, jos olemme ne nimenomaisesti vahvistaneet. Toimituspäivämäärät viittaavat vastaanottoon vapaasti tehtaalla, toimituksissa vapaasti kotipaikkakunnalle (ns. vapaa kotipaikkatoimitus) määräpaikkaan tavaran luovutuspäivänä ostajalle.
  2. Emme laiminlyö toimitus- ja suoritusvelvollisuuttamme ennen asettamamme kohtuullisen myöhemmän määräajan päättymistä.
  3. Ylivoimaisen esteen (ennalta arvaamattomat olosuhteet ja tapahtumat, joista emme ole vastuussa ja joita ei olisi voitu välttää huolellisen liikemiehen huolellisuudella, kuten työtaistelut, sota, kuljetusesteet, raaka-aineiden puute, viranomaistoimenpiteet) sattuessa lykkäämme toimitusvelvollisuuttamme niiden olemassaolon ajaksi ja niiden vaikutusten laajuudelta, vaikka olisimme jo valmiiksi viivästyneet toimituksemme kanssa.
  4. Jos olemme tehneet alihankkijoidemme kanssa sopimuksen osatoimituksista, ilmoittamiamme toimituspäiviä sovelletaan edellyttäen, että osatoimitukset suoritetaan ajallaan ja asianmukaisesti.
  5. Kohdissa IV.3 ja 4 mainituissa tapauksissa meillä on oikeus purkaa sopimus, jos olemme välittömästi ilmoittaneet ostajalle, että kyseessä on ylivoimainen este, jos kohdan IV.3 mukaisissa tapauksissa, jos se on mahdollista, jos kohdan IV.4 mukaista toimitusta ei ole suoritettu ajallaan tai asianmukaisesti ja jos olemme välittömästi antaneet ostajalle korvauksen jo suoritetusta vastikkeesta.
  6. Jos toimitus viivästyy meistä johtuvista syistä, olemme vastuussa yksinomaan lain säännösten mukaisesti.
  7. Jos viivästynyt lähetys tai palvelu hyväksytään ehdoitta, ostajan katsotaan luopuneen sopimusperusteisista ja lakisääteisistä vaatimuksistaan, jos hän ei esitä kirjallisia vastalauseita viivästyksestä viiden työpäivän kuluessa toimituksesta.

V. Hinnat ja maksut

  1. Ellei nimenomaisesti toisin sovita, hinnat ovat vapaasti tehtaalla ilman pakkausta ja arvonlisäveroa. Ostaja maksaa erikseen toimituksen lisäkustannukset (esim. verot, tulli- ja rahtimaksut, muut maksut, vakuutusmaksut jne.) sekä kuljetukseen tarvittavat materiaalit. Ellei hinnasta ole nimenomaisesti sovittu, sovelletaan voimassa olevan hinnastomme mukaisia hintoja. Maksut on suoritettava ilman alennusta.
  2. Jos tavara lähetetään, voimme määrittää rahtimaksun toimituspäivänä voimassa olevan hinnaston mukaan, ellei toisin sovita. Kaikki, myös ennalta arvaamattomat lisä- ja tullimaksut sekä uudet tulli- ja rahtimaksut ja niiden korotukset ovat ostajan vastuulla, ellei laissa toisin säädetä.
  3. Laskumme on maksettava ilman mitään vähennyksiä ilmoittamallemme tilille välittömästi sen jälkeen, kun olemme luovuttaneet tavarat ostajalle tai rahdinkuljettajalle ja lasku on toimitettu ostajalle. Jos laskun toimittamisesta on epäselvyyttä, se katsotaan toimitetuksi ostajalle kolmantena päivänä lähetyksen jälkeen, ellei ostaja myöhemmin osoita päinvastaista. Maksun oikea-aikaisuuden kannalta ratkaisevaa on se päivä, jolloin maksu on hyvitetty tilille.
  4. Ostajan maksut kohdistetaan aina vanhimpaan velkaan, ensin kuluihin, mukaan lukien mahdolliset sakkokulut, ja sitten korkoihin.
  5. Vekselit ja shekit hyväksytään maksuksi joka tapauksessa vain, jos siitä on etukäteen sovittu kanssamme. Emme ole velvollisia hyväksymään vekseleitä ja shekkejä.
  6. Jos sopimuksen tekemisen jälkeen veroja, tulli- ja rahtimaksuja, maksuja tai muita maksuja korotetaan, otetaan uudelleen käyttöön tai syntyy, mikä vaikuttaa tavaran hintaan, tai jos muut kustannukset nousevat ilman, että me voimme vaikuttaa siihen, ostohintaa korotetaan vastaavasti.
  7. Jos ostaja laiminlyö sopimuksen täyttämisen, meillä on oikeus asettaa ostajalle 14 päivän jälkimmäinen määräaika ja tämän määräajan tuloksettoman päättymisen jälkeen peruuttaa sopimus tai myydä tai huutokaupata tavarat vapaasti ja vaatia korvausta vahingosta, joka aiheutuu velvoitteen täyttämättä jättämisestä. Tätä sovelletaan myös, jos ostaja on laiminlyönyt vain osittaisen täyttämisen.
  8. Jos ostaja laiminlyö maksun, hän on velvollinen maksamaan meille viivästyskorkoa 18 prosenttia vuodessa ensimmäisestä viivästyspäivästä alkaen. Tämä ei millään tavoin vaikuta oikeuteemme saada korvausta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet syy-yhteydessä ostajan maksuviivästykseen. Tätä sovelletaan myös, jos maksu suoritetaan myöhemmin kuin 10 päivää laskun toimittamisen jälkeen.
  9. Jos ostaja laiminlyö maksun, meillä on oikeus kieltää toimitetun tavaran myynnin ja käsittelyn jatkaminen. Lisäksi meillä on oikeus ottaa toimitetut tavarat takaisin ostajan kustannuksella, tarvittaessa mennä ostajan liiketiloihin tai muihin tiloihin tätä tarkoitusta varten, ottaa tavarat takaisin ja myydä ne mahdollisimman edullisesti. Käytämme tällaisesta myynnistä saadun tuoton hinnan maksamiseen aiheutuneiden kustannusten vähentämisen jälkeen.
  10. Ostaja voi välttää kohdassa 9 luetellut oikeusvaikutukset asettamalla vaarantuneen saatavamme suuruisen vakuuden.
  11. Ostaja saa keskeyttää maksuja tai kuitata vastasaatavia vain, jos ja siltä osin kuin vastasaamiset ovat riidattomia ja laillisesti erääntyneitä tai jos olemme kirjallisesti tunnustaneet ne.
  12. Meillä on oikeus kuitata saatavamme ostajan saatavaa vastaan oikeudellisista perusteista riippumatta, tarvittaessa myös korkojen maksua vastaan, vaikka saatavien eräpäivä olisi erilainen. Tämä valtuutus koskee soveltuvin osin vain viivästyskorvauksia. Rahamääräiset saatavat voidaan kuitata muita kuin rahamääräisiä saatavia vastaan. Erääntyneitä saatavia voidaan myös kuitata erääntymättömiä saatavia vastaan; tällöin erääntymispäivä on kuittauspäivä.
  13. Meihin kohdistuvien saatavien siirtäminen edellyttää suostumustamme.

VI Ostajan oikeudet ja velvollisuudet puutostapauksissa

  1. Ostaja on velvollinen tarkastamaan tavarat mahdollisimman pian sen jälkeen, kun vaara tavaroiden vahingoittumisesta on ohi. Jos tavara lähetetään, ostaja on velvollinen tarkastamaan tavaran vasta sen jälkeen, kun tavara on vastaanotettu suorituspaikassa, ellei ostaja kirjallisesta pyynnöstämme tarkasta kauppakohdetta ennen lähettämistä ja ilmoita meille välittömästi havaitsemistaan puutteista, mihin ostaja on velvollinen. Jos ostaja ei tarkasta tavaraa ammattitaitoisen huolellisesti ja ajoissa, ostajalla ei ole oikeutta esittää vaatimuksia tarkastuksen aikana havaittujen virheiden perusteella riippumatta siitä, että tavarassa oli tällaisia virheitä jo tavaran vahingonvaaran siirtymishetkellä. Jos reklamaatiota ei tehdä tai sitä ei tehdä välittömästi, ostaja ei voi vedota virheisiin. Tämä pätee myös, jos ostaja ei tarkasta kauppakohdetta, vaikka häntä on pyydetty tekemään niin toisen virkkeen mukaisesti.
  2. Jos vastaanottamisesta on sovittu, se voi tapahtua vain varastossamme tai tuotantolaitoksessamme; sen on tapahduttava viimeistään välittömästi lähetysvalmiusilmoituksen jälkeen. Ostaja vastaa kaikista kustannuksista, jotka aiheutuvat vastaanottamisesta tai jotka kolmannet osapuolet veloittavat meiltä. Jos on sovittu erityisistä laatuvaatimuksista, ostaja on velvollinen ottamaan tavarat vastaan pyynnöstämme. Jos hän ei hyväksy tavaroita lainkaan, ei ajoissa tai ei kaikkia tavaroita, meillä on oikeus lähettää tavarat ilman hyväksyntää tai varastoida ne ostajan kustannuksella ja riskillä. Tavaroiden lähettämisen tai varastoinnin perusteella oletetaan, että ne on toimitettu sopimuksen mukaisesti. Kun ostaja on suorittanut sovitun tavaran vastaanoton, ostajalla ei ole oikeutta reklamoida olennaisista virheistä, jotka olisi havaittu sovitulla vastaanottotavalla. Jos ostajalta on huolimattomuuden vuoksi jäänyt piiloon joitakin virheitä, ostaja voi käyttää oikeuttaan näiden virheiden osalta vain, jos olemme tahallisesti salanneet virheet tai ottaneet niistä vastuun.
  3. Jos emme pyydä ostajaa 1 kohdan toisen virkkeen mukaisesti eikä vastaanottamisesta ole sovittu 2 kohdan mukaisesti, ostaja on velvollinen tarkastamaan tavarat välittömästi niiden vastaanottamisen jälkeen. Vastaanoton yhteydessä havaituista puutteista on ilmoitettava välittömästi.

    Ostajalla on oikeus esittää vahingonkorvausvelvollisuudesta johtuvia vaatimuksia vain, jos hän ilmoittaa meille tavaran virheistä ilman aiheetonta viivytystä a) havaittuaan virheet b) jos hän on noudattanut ammatillista huolellisuutta tarkastettaessa tavaraa, mihin hän on velvollinen VI artiklan mukaisesti.
    c) virheet on voitu havaita myöhemmin ammattimaisella huolellisuudella takuuajan päätyttyä siitä hetkestä, jolloin ostajalla oli mahdollisuus tarkastaa tavarat, ei voida esittää virhevastuuseen perustuvia vaatimuksia. Kun 8 päivän määräaika tavaran vastaanottamisesta on kulunut umpeen, ei ole mahdollista esittää vaatimuksia, jotka johtuvat vastuusta ilmeisten virheiden vuoksi. Ilmeisistä virheistä on ilmoitettava kirjallisesti 8 päivän kuluessa toimituksen vastaanottamisesta. Viat, joita ei ole voitu havaita edes ostokohteen asianmukaisessa tarkastuksessa, on ilmoitettava meille kirjallisesti heti, kun ne ilmenevät. Ostaja ei voi vedota vikoihin, joista ei ole ilmoitettu ajoissa.
  4. Jos kyseessä on laadultaan heikentyneenä materiaalina myyty tavara, ostajalla ei ole oikeutta yleisestä virhevastuusta tai takuusta johtuviin vaatimuksiin laadun heikkenemisen syiden ja tavanomaisesti odotettavissa olevien virheiden osalta.
  5. Jos ostaja havaitsee tavarassa virheitä, hänen on välittömästi lopetettava tavaran käsittely. Ostaja on velvollinen toimittamaan meille pyynnöstä välittömästi näytteitä viallisesta materiaalista.
  6. Ennen hylättyjen tavaroiden jatkokäsittelyä tai myyntiä on annettava meille mahdollisuus tutkia reklamaatio. Jos ostaja ei välittömästi anna meille tarvittavaa yhteistyötä ja todellista tilaisuutta vakuuttaa meidät tavaroissa havaituista virheistä eikä pyydettäessä välittömästi toimita meille hylättyjä tavaroita tai näytteitä näistä tavaroista, kaikki hänen virhevastuusta johtuvat vaatimuksensa raukeavat.

  7. Perustelluissa ja oikea-aikaisissa reklamaatiotapauksissa ostajalla on lakisääteisten säännösten mukaiset oikeudet, kuitenkin seuraavin rajoituksin: a) Jos tavara on virheellinen, ostajan virheitä koskevat vaatimukset rajoittuvat ensin oikeuteen jälkitoimitukseen. Tämä ei koske sitä, jos jälkisuoritusta ei voida objektiivisesti tarkasteltuna hyväksyä ostajan kannalta. Meillä on oikeus valita jälkikorjauksen tai jälkitoimituksen välillä.


    Jos jälkisuorituksessa on kaksi kertaa virhe tai jos hylkäämme sen, ostaja voi alentaa kauppahintaa tai peruuttaa sopimuksen. b) Ostajalla ei ole oikeutta peruuttaa sopimusta, jos virhe ei ole merkittävä. c) Vahingonkorvausvaatimusten osalta sovelletaan VII jaksoa. d) Me vastaamme jälkisuoritukseen liittyvistä kustannuksista vain, jos ne ovat yksittäistapauksessa kohtuullisia, erityisesti suhteessa tavaran kauppahintaan.
    Emme vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat siitä, että tavarat toimitetaan muuhun kuin sovittuun suorituspaikkaan. e) Jos vain osa tavaroista suuremmasta myydystä tavaramäärästä tai vain yksittäiset osat myydyistä tavaroista ovat viallisia, ostajan peruuttamisoikeus rajoittuu vain vialliseen tavaraan tai vialliseen tavaran osaan. Tätä ei sovelleta, jos viallisia tavaroita tai viallisia osia ei voida objektiivisesti erottaa muista tavaroista tai osista ilman, että ne vahingoittuvat tai menettävät toimintakykynsä, tai jos tämä olisi objektiivisesti katsoen ostajan kannalta kohtuutonta. Ostajan on selvitettävä ja todistettava syyt, joiden vuoksi tavaraa ei voida hyväksyä.

VII Vastuun rajoittaminen, peruuttamisen poissulkeminen

  1. Jollei näissä ehdoissa toisin määrätä, olemme vastuussa vahingoista, jotka johtuvat sopimusvelvoitteiden ja sopimuksenulkoisten velvoitteiden rikkomisesta, vain tahallisesta tai törkeästä huolimattomuudesta. Vastuumme ei koske - lukuun ottamatta tahallista tuottamusta - vahinkoja, joita ei voitu odottaa tietyssä liiketoimessa tavanomaisissa olosuhteissa tai joiden varalta ostaja on vakuutettu tai jotka voidaan yleensä vakuuttaa.
  2. Valmistajan vastuuta tuotevirheiden aiheuttamista vahingoista koskevien säännösten mukaisesti olemme rajoituksetta vastuussa tahallisesti aiheutetusta vahingosta, jos kyseessä on virheiden tahallinen salaaminen, törkeästä huolimattomuudesta aiheutuneesta vahingosta, jos kyseessä on olennainen sopimusvelvoite, sekä vahingosta, josta aiheutuu vaaraa hengelle tai terveydelle.
  3. Sellaisista törkeästä huolimattomuudesta aiheutuneista vahingoista, joita ei ole lueteltu 1 kohdassa, olemme rajoitetusti vastuussa sopimuksille tyypillisten, tyypillisesti ennakoitavissa olevien vahinkojen korvaamisesta. Olemme vastuussa myös silloin, kun kyseessä on perustavanlaatuisen sopimusvelvoitteen rikkominen, joka muodostuu pelkästä huolimattomuudesta, rajoitetusti korvaukseen tyypillisesti ennakoitavissa olevasta, sopimuksille tyypillisestä vahingosta.
  4. Tässä artiklassa mainittuja tapauksia lukuun ottamatta emme ole vastuussa törkeästä huolimattomuudesta aiheutuneista vahingoista.
  5. Edellä mainitut vastuun rajoitukset ja poissulkemiset koskevat myös toimeenpanevia elimiämme ja työntekijöitämme.
  6. Jos kyseessä on velvollisuuksien rikkominen, jota emme ole aiheuttaneet ja joka ei ole tavaran virhe, ostajalla ei ole oikeutta peruuttaa sopimusta.

VIII Omistusoikeuden säilyttäminen

  1. Tavarat pysyvät meidän yksinomaisena omaisuutenamme, kunnes kaikki ostajalta nyt tai tulevaisuudessa oikeudellisesta syystä johtuvat saatavamme (mukaan lukien kaikki käyttötilin saldosaatavat) on maksettu. Ostajalla on oikeus käsitellä tavaroita siten, että omistusoikeutemme ei vaarannu.
  2. Jos tavaroita, jotka ovat yksinomaista omaisuuttamme, jalostetaan, muutetaan tai sekoitetaan tai yhdistetään erottamattomasti muihin tavaroihin, joihin meillä ei ole omistusoikeutta, saamme omistusoikeuden uuteen tavaraan siinä suhteessa kuin tavaramme arvo on suhteessa muiden jalostettujen tavaroiden arvoon jalostus-, muutos-, sekoitus- tai yhdistämishetkellä. Jos tätä tavaraa voidaan pitää pääasiallista tavaraa, sovitaan täten, että ostaja siirtää meille yhteisomistusoikeuden osuuden määrän mukaisessa suhteessa. Hyväksymme osittaisen siirron. Ostaja luovuttaa meille (yhteis)omistusoikeuden maksua vastaan (säilytyksen kautta). Jalostuksen tuloksena syntyvään tuotteeseen sovelletaan samaa kuin omistusoikeuden varauksella toimitettuun tavaraan.
  3. Ostajalla on oikeus käsitellä omistusoikeuden alaisia tavaroita ja myydä ne tavanomaisessa liiketoiminnassa edellyttäen, että hänellä ei ole maksuvelvoitteita meitä kohtaan. Jatkomyyntinä pidetään myös asennusta maahan tai rakennuksiin liittyviin tiloihin tai ostajan käyttämistä muiden urakkasopimusten tai urakka- ja materiaalisopimusten täyttämiseen. Käsittely- ja jatkomyyntilupa raukeaa myös, jos ostajan taloudellinen tilanne heikkenee merkittävästi. Yksinomistuksessamme tai yhteisomistuksessamme olevien tavaroiden panttaaminen tai vakuuttaminen ei ole sallittua. Ostaja luovuttaa meille vakuuden perusteella tavaran edelleenmyynnistä johtuvat saatavat (mukaan lukien kaikki käyttötilin saldosaatavat), vakuutusyhtiötä vastaan esitettävät saatavat sekä tavaran vahingoittumisesta, tuhoutumisesta, varkaudesta tai katoamisesta johtuvat saatavat kolmansia osapuolia vastaan. Hyväksymme tämän luovutuksen. Jos meillä on yhteisomistusoikeus tavaroihin, siirto koskee etukäteen sitä osaa saatavasta, joka (kirjanpitoarvon perusteella) vastaa osuuttamme yhteisomistusoikeudesta. Jos tavarat myydään edelleen, ostajan on pidettävä omistusoikeus omistusoikeuden alaisiin tavaroihin, kunnes kauppahinta on kokonaisuudessaan maksettu. Ostajalla ei ole oikeutta myydä tavaroita kolmansille osapuolille edellyttäen, että ostohinnasta saatavaa saatavaa ei saa edelleen luovuttaa. Ostajan on ilmoitettava meille välittömästi kaikista panttauksista tai muista saatavamme rajoittamisesta kolmansien osapuolten hyväksi.
  4. Peruuttamismahdollisuudella valtuutamme ostajan perimään ja perimään meille siirretyt saatavat omissa nimissään ja omaan lukuunsa. Tämä perintälupa voidaan peruuttaa, jos ostaja ei täytä kaikkia maksuvelvoitteitaan meitä kohtaan tai jos saatavamme ovat vaarassa sen vuoksi, että ostaja ei kykene täyttämään niitä. Ostaja on velvollinen ilmoittamaan työntekijöilleen ja muille asianomaisille henkilöille saatavan siirrosta välittömästi pyynnöstämme - myös me voimme tehdä niin samalla vaikutuksella - ja toimittamaan meille kaikki saatavien perintää varten tarvittavat tiedot ja asiakirjat. Kun myyntitulo hyvitetään ostajalle, saatavamme erääntyy välittömästi ja se maksetaan ilman vähennyksiä välittömällä pankkisiirrolla. Ostajan on pyydettäessä ilmoitettava meille luovutettujen saatavien velalliset. Saatavan luovuttaminen myöhemmästä myynnistä ei ole sallittua, ellei kyseessä ole aidon factoring-järjestelyn puitteissa tapahtuva luovutus, josta meille on ilmoitettu ja jossa factoring-tuotto vastaa vähintään vakuudellisen saatavamme arvoa. Ostaja on velvollinen ilmoittamaan Factorille saatavan siirrosta ja viittaamaan omistusoikeuteemme. Factoring-tuotto on hyvitettävä jollekin tileistämme vakuutena olevan saatavamme arvosta. Ostaja luovuttaa täten meille perintämääräyksen, jonka hän saa saatavan luovuttamisesta Factorille vakuudellisen saatavan arvosta. Hyväksymme tämän luovutuksen.
  5. Ostajan oikeus pidättää tavarat omistusoikeuden alaisena raukeaa, jos hän ei täytä tämän sopimuksen tai muiden sopimusten mukaisia velvoitteitaan. Meillä on tällöin oikeus mennä ostajan tiloihin ja ottaa itse haltuunsa omistusoikeuden alainen tavara ilman myöhempää määräajan asettamista tai luovutusilmoituksen antamista, riippumatta ostajan maksu- ja muista velvoitteista meitä kohtaan, ja myydä tavara parhaalla mahdollisella tavalla vapaalla myynnillä tai huutokaupalla. Myyntitulo kuitataan ostajan velvoitteista kulujen vähentämisen jälkeen. Mahdollinen ylijäämä maksetaan hänelle.
  6. Jos omistusoikeuden alaisiin tavaroihin pääsee käsiksi kolmas osapuoli, ostajan on kiinnitettävä huomiota omistusoikeuteemme ja ilmoitettava siitä välittömästi. Ostajan on vastattava väliintulostamme aiheutuvista kustannuksista, ja me luovutamme ostajalle mahdollisen saatavamme kolmansia osapuolia vastaan näiden kustannusten maksamiseksi, ja tämä vähitellen väliintulosta aiheutuvien kustannusten maksua vastaan.
  7. Ostaja on velvollinen omalla kustannuksellaan vakuuttamaan omistusoikeuden alaiset tavarat tavanomaisten riskien, kuten varkauden, tulipalon tai vesivahingon varalta, sekä vakuuttamaan ne tavaran todellista arvoa vastaavalla tavalla ja varastoimaan ne siten, että omaisuutemme ei vaarannu. Vakuutustapahtuman sattuessa ostajan on ennakkoon luovutettava meille saatavansa vakuutusyhtiötä vastaan. Me hyväksymme tämän luovutuksen. Jos ostaja laiminlyö 1 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisen velvoitteensa, hän on velvollinen maksamaan sopimussakkoa, jonka suuruus on 1 500 000 CZK tai 50 000,00 euroa valitsemassamme valuutassa. Sopimussakon maksaminen ei vaikuta oikeuteemme täyteen korvaukseen eikä ostajan velvollisuuteen jatkaa sopimusvelvoitteidensa täyttämistä meitä kohtaan. Sopimussakko on maksettava välittömästi kehotuksestamme.
  8. Ostajalla on oikeus vaatia meiltä saatavien vapauttamista, jos osakepääomamme arvo ylittää vakuutena olevat saatavamme yli 10 prosentilla. Me määrittelemme, mitkä saatavat, jos sellaisia on, vapautetaan.
  9. Jos sen maan laki, johon tavara toimitetaan tai jossa se sijaitsee, ei salli omistusoikeuden pidättämistä edellä olevien määräysten mukaisesti, mutta sallii ostajan pidättää saataviensa turvaamiseksi aineellisia oikeuksia toimituskohteeseen tai saada nämä oikeudet itselleen, nämä oikeudet katsotaan meille pidätetyiksi oikeuksiksi ja oikeuksiksi, jotka ostaja on meille myöntänyt sopimuksen tekemisen yhteydessä. Ostaja on velvollinen myötävaikuttamaan kaikkiin toimenpiteisiin, joihin ryhdymme omistusoikeutemme tai sen sijasta muun omistusoikeuden suojaamiseksi tavaraan, johon kohdistuu omistusoikeuden pidätys. Vientitapauksissa ja muissa säännöksissämme perustelluissa tapauksissa voimme myös vaatia, että ostaja antaa meille pankkitakaukset kaikkien sopimuksesta johtuvien saatavien turvaamiseksi.

IX. Sovellettava laki, vanhentuminen, välityslauseke

  1. Sopimukseen sovelletaan yksinomaan Tšekin lakia. Täyttöpaikkana toimituksen osalta vapaasti tehtaalla on toimittava tehdas, muussa tapauksessa varasto. Jos tavarat lähetetään, suorituspaikka on lähetyspaikka.
  2. Kaikki myyjään kohdistuvat vaatimukset vanhentuvat laissa säädetyissä vanhentumisajoissa.
  3. Kaikki meidän ja ostajan välisistä sopimuksista johtuvat ja niihin liittyvät riidat ratkaistaan lopullisesti kolmen välimiehen toimesta Tšekin tasavallan talouskamarin ja Tšekin tasavallan maatalouskamarin välimiesoikeudessa sen työjärjestyksen mukaisesti.

X. Tietosuoja

Ostaja hyväksyy sen, että tallennamme hänen henkilötietojaan tämän sopimuksen perusteella automaattisen tietojenkäsittelyn osalta (tiliöinti, kirjanpito). Muita kuin sopimuksissa mainittuja tietoja ei tallenneta.

MUT Tubes, s.r.o.